关于我们
预科中心
申请留学
服务项目
嘉柯首页
028-12345678
你平时做什么?(德语)
来源: | 作者:Julius | 发布时间: 2021-11-17 | 2641 次浏览 | 分享到:

你平时都做什么?

Was machst du an einem normalen Tag?

A. Am Vormittag bleibe ich zu Hause und mache die Hausarbeit: Ich putze, mache sauber und wasche die Wäsche. Danach koche ich das Mittagessen für mich und meinen Mann/meine Frau/meine Familie/meine Kinder. 上午我呆在家里做家务:我擦东西、打扫卫生、洗衣物。然后我为我自己/我的丈夫/我的妻子/我的家人/我的孩子做午饭。

B. Um 13 Uhr hole ich meinen Sohn/meine Tochter/mein Kind/meine Kinder an/von der Schule ab und wir fahren zusammen nach Hause. 13点的时候我在/从学校接我的儿子/女儿/我孩子/我孩子们,然后我们一起回家。

C. Um halb zwei kommen meine Kinder von der Schule nach Hause. 一点半的时候我的孩子们放学回家。

D. Dann essen wir (zusammen) zu Mittag.我们(一起)吃午饭。

E. Ich esse mit meinem Mann/Vater/Sohn/Freund zu Mittag. 我和我的丈夫/父亲/儿子/男朋友吃午饭。

F. Ich esse mit meiner Frau/Mutter/Tochter/Freundin/Familie zu Mittag. 我和我的妻子/母亲/女儿/女朋友/家人吃午饭。

G. Ich esse mit meinen Kindern/Eltern zu Mittag. 我和我的孩子门/父母吃午饭。

H. Mittags esse ich in der Mensa/Kantine. 中午我在食堂吃饭。

I. Ich habe von 8 bis 13 Uhr Schule/Unterricht. 我从8点到13点有课。

J. Mein Unterricht endet um zwei Uhr nachmittags. 我的课程下午两点结束。

K. Nach dem Unterricht/Nach der Schule gehe/fahre ich nach Hause. 课程结束后/放学后我走路回家/坐车回家。

L. Zu Hause/Dort esse ich mit meinen Eltern und Geschwistern zu Mittag. 我和我父母、我兄/弟/姐/妹们在家/在那里吃午饭。

M. Nach dem Mittagessen mache ich einen Mittagsschlaf/eine Pause. 午饭后我午睡/午休。

注:

1. 参考例句A,表示一天或者一天中的某个时间段,我们都用介词am。 但是,in der Nacht 是例外。

2. 例句A中,zu Hause 必须翻译为“呆在家里面”。

3. 例句D,吃午饭的搭配是: zu Mittag essen。 但是,zum Mittagessen gehen 也可以, zu Mittag essen gehen 也可以。

4. 例句H中,出现了Mensa 和Kantine,Mensa倾向于高校食堂。

5. 例句I,Ich habe Schule. 被翻译为“我要上课/我有课”