关于我们
预科中心
申请留学
服务项目
嘉柯首页
028-12345678
有趣的日语歇后语
来源: | 作者:吴宗敏 | 发布时间: 2022-02-25 | 3108 次浏览 | 分享到:

滚水煮饺子,你不靠我我不靠你

煮えたぎった湯で餃子を煮る→互いに寄り合わない(頼りにしない=孤軍奮闘)

过桥拆桥 断了后路(忘了前情) 。

橋を渡り終えたあとその橋をばらしてしまう→前に受けた人情(恩)を忘れ縁をきってしまう

过年娶媳妇 双喜临门。

正月の嫁とり→おめでたが二つ一度にやってきた

海底捞针 往哪儿去找(枉费心机) 。

海底で針を捜す→何処を捜せというのか(無駄な努力)

耗子给猫拜年 拼命讨好(送上门的口福) 。

鼠が猫に年賀の挨拶→命がけのご機嫌とり(相手の方から飛び込んできたうまい話)

后半夜做美梦 好景不长 。

夜の明け方にすばらしい夢→長続きしないよい目

花木兰从军 女扮男装 。

木蘭の従軍→男装の麗人(偽名を使っての代替)

花和尚 念不出真经来。

(水滸伝の「魯智深」のような)生臭坊主→まともなお経(腕前→技術)はよめない

画蛇添足 多此一举 。

蛇に足をか描きくわえる→かえって余計なことをする(蛇足)

皇帝的女儿 不愁嫁 。

皇帝の娘嫁入り先の心配なし(ブランド商品なら販売先に困らない)