1.五十音图有多少个假名?
五十音图不是50个音(假名)。
日语清音音节的假名,按照发音规律,可排列成表,正好五十个,但是因为や行い段的い、や行え段的え、わ行う段的う是重复的。因此,五十音图实际上只需要记45个清音,再加一个拨音ん,一共46个假名。
2.日语中的「青」是什么颜色?
一般是指青色、湛蓝这类颜色,但也可能指绿色。
「青」读作「あお」,原本在古代日语中指代的颜色范围就很广,一般指“黑和白之间”。古代日语中的「あを」在狭义上来讲也包括了现代日语中“蓝、绿、青”色系的颜色。
日本人习惯把绿称作「青」,比如「青菜」「青汁」「青りんご」。
比较典型的例子是,日本管信号灯中的“绿灯”,叫做「青信号」。
其实,1930年导入红绿灯系统时,交通法令中对绿灯的描述是「绿信号」,但由于报纸采用了「青信号」一词作介绍,被大众普遍接受后,法令做出了修改,改为了「青信号」。
虽然「青」可以指代部分绿色,但我们了解便好,如果并非惯用词汇,单独描述绿色时还是使用「緑」(みどり)比较不容易歧义。
3.日文汉字是不是用的繁体字?
日文中有和简体书写一样的字,还有和繁体书写一样的字,但也有看起来差不多但笔顺写法和我们不一样的字,甚至还造了一些我们没有的字。
1946年,日本发布了「当用汉字表」,其中包括1850个汉字,其中131种采用了新字体。在此期间,日语汉字已得到简化,并且与汉字简体字符相比,日语汉字在部首偏旁上也保留了传统的汉字元素。
由于当用汉字删除了不少实际上使用率很高的汉字,因此1981年,日本又推出了仅仅作为“目标”,而非“强制”的《常用汉字表》 。再一次修改就是2010年6月7日发布的《改定常用汉字表》了,同年11月30日还追加了196个新的常用汉字,删除了5个汉字,合计共2136字。
不过,日文汉字简化后,也不一定与我们的简体字长得一样。
部分中文繁体字/中文简体字/日本汉字对比
佛/佛/仏
傳/传/伝
在日语汉字的发展中,日本人还造了一些特有的字。比如:
峠(とうげ):山路的最高地点,鞍部。同“岭”
畑(はたけ):旱田,田地,专业的领域。
4.日语不同的事物用不同的量词
虹は一本、一橋;雲は一塊(かたまり)、一片。
彩虹用“一本、一桥”;云用“一块、一片”。
カップは一客、二客。コーヒーカップなどの他に茶碗、徳利や盃も一客、二客とかぞえます。
杯子用“一杯、两杯”(日语是“一客、二客”)。咖啡杯等,其他的茶杯、酒壶、酒盅也用“杯”(日语是“客”)来数。
辰品外语
联系电话:028-65771393 028-65771311 17340074725(Eden老师)
邮箱地址:puyishan@cd-cp.com
学校地址:成都市武侯区人民南路四段19号威斯顿联邦大厦1909室(地铁1号线倪家桥C口出站口)
微信公众号:辰品外语
扫一扫
咨询相关课程
©right2012-2018:成都市武侯区辰品文化艺术培训学校有限公司 蜀ICP备14018428号
办学许可证号:教民251010770001889
成都市武侯区辰品文化艺术培训学校有限公司法律顾问:
王春林 律师(四川准达律师事务所)
成都大花猫网络科技有限公司提供网络技术支持
扫描二维码关注我们
随时获取教学相关信息