Suzanne L. 和Michel S., 来自法国,他们是一对情侣,也在这个大学读书。
我们现在已经会一点点波兰语了。这在我们购物的时候,很有用。Michel的爸妈来这里看我们,我们给他们做了波兰的特色菜Bigos,他们觉得很好吃。
Tomek和Robert,也是这里的大学生,他们来自波兰。
我们在波兰的亲戚,不愿意相信我们真的想在德国读大学。而事实上我们已经在这里读了两学期了。而且,我们对我们自己的选择很满意。
Drothee J. 该大学的一名女性教授。
我很喜欢这个大学,因为它的人不像其它西德的大学那么的多。这样我就有更多的时间作咨询。但是我觉得这里少了一种大城市的氛围。这个城市是真的小。
注:
第二行 Gymnasium 搭配的介词是an或者是auf,静态的是an,动态的是auf或者zu。 常见搭配 das Gymnasium besuchen, auf das Gymnasium gehen, zum Gymnasium gehen 都是表示去读高中的意思。 另外文理高中是德国的一种特有的高中,严格的翻译应该是文理中学,因为包含了初中,这个中学一共要读9-10年,各个州(德国的省)的情况不一样。
第四行,这里的表达是 jemandem von etwas erzählen,类似的表达是 jemandem etwas erzählen, 含义几乎一致。
第四行,beenden 的词根是enden 表示结束。这里的结束含有另外的含义“完成”。表达的含义是“终止”,而不是“中止”。
第八行,gratulieren 表示“恭喜”,这个是支配第三格的动词,凡是支配第三格动词都要记忆,见一个记忆一个。
第十一行,helfen支配第三格,需要记忆。 另外,“帮助”这个词,在很多的语境下,最好理解为“有用”,这样子会更符合上下文,便于理解。