在日语中,为了表示对他人的尊敬,通常会在名字后加上「さん」或「くん」。而更尊敬的一种说法就是「様」。那你知道比「様」的尊敬程度更高的称呼是什么吗?与「様」同等水平的敬称呢?
一,程度在「様」之上的敬称
陛下(へいか)
只使用于天皇、皇后、皇太后以及国王的最高敬称。
殿下(でんか)
用于天皇、皇后、皇太后之外的皇族以及王族的敬称。
閣下(かっか)
一般用于政治上的高级官员或是军队中的军官等。
二,程度和「様」一样的敬称
殿(どの)
原本该词是对身份较高的人使用,现在在文书中也多使用。
夫人(ふじん)
对社会地位较高的男性妻子使用的敬称。
先生(せんせい)
对学校的老师、某专业的领导人、医生、律师等职业的人的敬称。
先輩(せんぱい)
主要是学生时代对前辈的敬称。
三,程度比「様」低的敬称
さん
对同等或高于自己地位的人使用,也是对女性使用最多的敬称。
君(くん)
一般用于年轻男性或是自己的晚辈。
ちゃん
对年轻女性或是幼年时间男女之间使用的敬称。
嬢(じょう)
接在未婚女性的姓名下表敬称。
坊(ぼう)
佛教僧侣之间使用的敬称,也用于小男孩。
现在知道许多敬称的用法了吧,赶紧用起来!